久しぶりの言語交換
今日は久しぶりに言語交換をしてきました😀
私が行っている華語中心では日本語学科の生徒と言語交換をすることができます。
言語交換というのは、中国語を習っている日本人と日本語を勉強している台湾人がお互い教えあったり、会話の練習をしたりすることです。
ただ、私の場合30過ぎているので大学生と言語交換するのに会話の内容が困ったりすると思って、ネットで探しました
「言語交換 台湾」
と入れたら、それっぽいサイトがいくつか出てきます。
私は検索して一番上に出てきたこのサイトの掲示板に書き込みました(・∀・)
書き込まなくても年齢や性別で自分に合いそうな相手を探すことができます。
掲示板に書き込むと、それから1週間くらいは毎日大量にメールが届きます( ̄∇ ̄)
日本語を勉強してる台湾人多いんだなっていうのが再確認できました。
なるべく全部に返事をしようと思ったのですが、結構大変だったのでメールの内容で決めました。
あとは、できるだけ年齢が近い人。
何回かメールやラインでやり取りをして途中で終わる人もいるし、いざ会ってもそこでもやっぱり合う合わないがでてきます( ̄∇ ̄)
私の場合、何人か仲のいい言語交換の相手ができました😀
ただ、3人は日本へ行ってしまいました(・ω・)
1人は、ワーキングホリデー。
1人は、もともと日本での就職が決まっていました。
そしてもう1人は、試しにスカイプを使って日本の会社と面接をして採用になりました。
この3人とは会話をメインに練習していました😀
練習と言ってもカフェでコーヒーを飲みながらただのおしゃべりです(・∀・)
それでも、やっぱり学校では習わない単語とかがでてくるので勉強になりました。
そして今日会った言語交換の相手は、今夜間の日本語教室に通っている社会人です。
知り合って割と毎週のように会っていたのですが、ここ最近彼女は大学の期末試験やレポートが重なって忙しく全然会っていませんでした。
彼女は昼間働いて夜大学行って週に1度日本語教室に通っています。
日本語はまだ基礎を勉強しています。
ちょくちょく日本語教室で使っている教材を持ってくるのですが、その教材が日本人からしたら面白かったりします(・∀・)
多分向こうからしたら私が学校で使っている教材も面白いんだろな…
言い回しとかやっぱり普段の生活の中で使うのと習うのでは違ったりするので(・ω・)
言語交換をして分かったのは日本語の基礎っていざ勉強している人の教材みたら難しいんですよね( ゚д゚)
質問されても上手く答えれません…
普段何気なく使ってるいるからなのか…
今日はグロリアジーンズカフェに行きました😀
写真じゃよく分からないかもしれないけど、私が頼んだのはコーヒーはMサイズです…
軽く日本のLサイズ( ゚д゚)
私が行ったのは松山駅の隣です
ここは席は少ないのですが、静かだし、スマホの充電もできます😀
Aさん上から目線ですw
なかなか普段使わない文章ですw
ちなみにワーキングホリデーで日本に行った子も日本語教室に通っていました( ̄∇ ̄)
なかなか面白い会話文を習っていました(・∀・)
言語交換は中国語だけじゃなくて日本語の勉強にもなります。
相手にちゃんと伝わるように日本語を説明するのに語彙も広げなければいけません。
国語の時間をもっとマジメに受けて入ればよかった( ゚д゚)